تحت رعاية وزيرة الثقافة الدكتورة نيفين الكيلاني ،ينظم المركز القومي للترجمة ، ندوة”مائة عام من الكافكاوية” بمناسبة مئوية فرانز كافكا بمشاركة الدكتورة علا عادل أستاذ الأدب الألماني بقسم اللغة الألمانية وأدابها بكلية الألسن بجامعة عين شمس و الدكتور خالد البلتاجي أستاذ اللغة التشيكية بقسم اللغات السلافية واّدابها بكلية الألسن جامعة عين شمس وتدير الندوة الدكتورة كرمة سامي مديرة المركز القومي للترجمة وذلك في تمام الساعة /12 من ظهر غدًا الأثنين الموافق 3 يونيو الجاري بقاعة طه حسين بمقر المركز .
فرانز كافكا(3 يوليو 1883-3 يونيو 1924)الكاتب التشيكي الشهير، يُعد واحدًا من أفضل الأدباء الذين كتبوا بالألمانية في القرن العشرين ،من أبرز مجموعاته القصصية : “رسالة إمبراطورية” ،”وصف النضال وقصص أخرى”.
من أهم الروايات التي قدمها كافكا ونالت شهرة واسعة نذكر منها :”المسخ” ،”المحاكمة” ،”القلعة” “التحول” ،”المفقود” و”في مستوطنة العقاب”.
صدر له عن المركز القومي للترجمة عددًا من الأعمال نذكر منها :رواية “القضية” ورواية “القصر” ضمن سلسلة ميراث الترجمة من ترجمة وتقديم المترجم الكبير الراحل مصطفى ماهر.
المشروع القومى للترجمة مشروع يتبناه المجلس الأعلى للثقافة في مصر، هدفه أن ينقل إلى العربية أهم الإصدارات الحديثة في مجالات العلوم الإجتماعية والنقد الأدبي والفني والإنسانيات والثقافة العلمية، فضلاً عن بعض الأعمال الإبداعية والتي تشكل علامات في الأدب، وتترجم هذه الأعمال نقلاً عن اللغات الأصلية التي كتبت بها مباشرة، وقد صدر عن المشروع القومي للترجمة إلى الآن ما يزيد على ثلاثة آلاف إصدار شكلت إضافة مهمة إلى المكتبة العربية. ويرأس إدارة المشروع الدكتور جابر عصفور.
المصدر: أ ش أ